Apologize vs. Regret: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Apologize” සහ “Regret” යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම සමාව ඉල්ලීම හෝ ශෝකය ප්‍රකාශ කිරීම සම්බන්ධයි. නමුත් ඒවායේ තේරුම් තුළ සුළු වෙනසක් තියෙනවා. “Apologize” කියන්නේ වැරැද්දක් කළාට පස්සේ ඒකට සමාව ඉල්ලන එක. “Regret”, ඒ වගේම වැරැද්දක් ගැන ශෝකය ප්‍රකාශ කරනවා, නමුත් අනිවාර්යයෙන්ම සමාව ඉල්ලන්නේ නැහැ.

උදාහරණ වශයෙන්:

  • Apologize: I apologize for being late. (මම පරක්කු උනාට සමාවෙන්න.) මේකේදි, පරක්කු වීම ගැන කථිකයා සමාව ඉල්ලනවා.
  • Regret: I regret missing your birthday party. (මම ඔයාගේ උපන්දින පාටිය මගහැරුණ එක ගැන ශෝකයි.) මේකේදි, පාටිය මගහැරුණ එක ගැන කථිකයා ශෝකය ප්‍රකාශ කරනවා, නමුත් සමාව ඉල්ලන්නේ නැහැ.

තවත් උදාහරණයක්:

  • Apologize: I sincerely apologize for hurting your feelings. (මම ඔයාගේ හැගීම් රිද්දපු එකට හදවතින්ම සමාව ඉල්ලනවා.) මෙහිදී කතිකයා තම වරදට සමාව ඉල්ලයි.
  • Regret: I regret the things I said in anger. (කේන්තියෙන් කිව්ව දේවල් ගැන මට ශෝකයි.) මෙහිදී කතිකයා තම වචනවලට ශෝකය ප්‍රකාශ කරයි, නමුත් සෘජුවම සමාව ඉල්ලන්නේ නැහැ.

මේ වචන දෙකේ භාවිතය තේරුම් ගැනීම වැදගත්, ඒ ඔබේ ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ නිරවද්‍යතාවය වැඩි දියුණු කරනවා. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations