"Attempt" සහ "try" යන වචන දෙකම සිංහලෙන් "උත්සාහ කරනවා" ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවත්, ඒවායේ තේරුම් හා භාවිතයේ සුළු වෙනස්කම් තිබෙනවා. "Attempt" යන වචනය යොදාගන්නේ කාර්යයක් කිරීමට උත්සාහ කිරීම, විශේෂයෙන්ම එය පරිපූර්ණ ලෙස කිරීමට උත්සාහ කිරීම දක්වන්නයි. "Try" යන වචනය වඩා සාමාන්ය වචනයක්, කාර්යයක් කිරීමට උත්සාහ කිරීම සඳහා භාවිතා කරන සරල වචනයක්.
උදාහරණ වශයෙන්:
He attempted to climb the mountain. (ඔහු කන්ද උඩට නැගීමට උත්සාහ කළා.) මෙහිදී "attempt" යන වචනයෙන් පැහැදිලිවම කන්ද නැගීමේ කාර්යය කිරීමට ඔහු උත්සාහ කළ බව පෙන්වනවා. එය සාර්ථක වුණාද නැද්ද යන්න ප්රශ්නයක් නොවේ.
She tried to open the door. (ඇය දොර විවෘත කිරීමට උත්සාහ කළා.) මෙහි "try" යන වචනය සාමාන්ය උත්සාහයක් දක්වනවා.
තවත් උදාහරණයක්:
I attempted to solve the puzzle, but I failed. (මම ඒ ප්රහේලිකාව විසඳීමට උත්සාහ කළා, නමුත් මට බැරි වුණා.) මෙහිදී "attempt" වචනය වඩා ප්රබල හා වැදගත් ක්රියාවක් දක්වනවා.
I tried to solve the puzzle, but it was too difficult. (මම ඒ ප්රහේලිකාව විසඳන්න උත්සහ කළා, නමුත් ඒක හරිම අමාරුයි.) මෙහි "try" වචනය භාවිතා කර තිබෙන්නේ සරල උත්සාහයක් පෙන්වන්නයි.
"Attempt" යොදාගන්නේ වඩා දුෂ්කර හෝ වැදගත් කාර්යයන් සඳහායි. "Try" යොදාගන්නේ සාමාන්ය කාර්යයන් සඳහායි. මේ වෙනස තේරුම් ගැනීම ඔබේ ඉංග්රීසි භාෂාව වඩා දියුණු කරගැනීමට උපකාරී වේවි.
Happy learning!