“Busy” හා “occupied” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් “රැකියාවෙන් බැඳුණු” හෝ “කාර්යබහුල” ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවද, ඒවායේ තේරුම් අතර සියුම් වෙනස්කම් තිබේ. “Busy” යන වචනය යොදාගන්නේ කෙනෙකුට බොහෝ කාර්යයන් හෝ වගකීම් ඇති බව පෙන්වීමටයි. ඒවා කිරීමට ඔහු හෝ ඇය කාර්යබහුල වී සිටින බව එයින් පැහැදිලි වේ. “Occupied” යන වචනය යොදාගන්නේ කෙනෙකු යම්කිසි කාර්යයක නිරතව සිටින බව පෙන්වීමටයි. ඒ කාර්යය කුමක්ද යන්න එතරම් වැදගත් නොවේ. නිදසුනක් ලෙස, කෙනෙකුට රැකියාවක නිරත වීම, හෝ පොතක් කියවීම, හෝ යම්කිසි ක්රියාකාරකමක නිරතවීම “occupied” යන වචනයෙන් විස්තර කළ හැකියි.
උදාහරණ:
Busy: I'm too busy to go out tonight. (මට අද රාත්රියේ එළියට යන්න ටිකක් කාර්යබහුලයි.)
Occupied: The conference room is occupied at the moment. (මේ මොහොතේ සම්මන්ත්රණ ශාලාව භාවිතයේ ඇත.)
Busy: She's busy with her studies. (ඇය ඇගේ ඉගෙනීම් වලින් කාර්යබහුලයි.)
Occupied: He was occupied with a phone call. (ඔහු දුරකථන ඇමතුමක නිරතව සිටියේය.)
“Busy” යනු කෙනෙකුගේ කාලය හා ශක්තිය බොහෝ දේවලින් පිරී ඇති බව පෙන්වන වචනයක් වන අතර, “occupied” යනු යම්කිසි කාර්යයක නිරතව සිටීම හෝ යමක් භාවිතයේ ඇති බව පෙන්වන වචනයකි. මෙම වෙනස තේරුම් ගැනීමෙන් ඔබේ ඉංග්රීසි භාෂාව වඩාත් නිවැරදිව හා තේරුම් ගැනීමට පහසු වනු ඇත.
Happy learning!