Cheap vs. Inexpensive: 2 වචන, 2 විවිධ අර්ථ

“Cheap” සහ “inexpensive” යන වචන දෙකම බොහෝ විට “ලාභ” යන අර්ථය හැඟවුවද, ඒවායේ තේරුම් තරමක් වෙනස්. “Cheap” යන වචනයෙන් හැඟවෙන්නේ ලාභ වීම පමණක් නොව, එම ලාභකම නිසා ගුණාත්මක භාවය අඩු බවයි. ඒ වගේම එය සමහර විට අපහාසාත්මක ලෙසත් භාවිතා කළ හැකියි. “Inexpensive”, ඊට පටහැනිව, ලාභ බව පමණක් හැඟවෙන අතර ගුණාත්මක භාවය සම්බන්ධයෙන් කිසිදු ඍණාත්මක හැඟීමක් ඇති කරන්නේ නැහැ.

උදාහරණ:

  • Cheap: The quality of the cheap shoes was very poor. (ලාභ සපත්තුවල ගුණාත්මක භාවය ඉතාමත් දුර්වල විය.)
  • Inexpensive: We found an inexpensive but high-quality dress at the sale. (අපිට වට්ටමේදී ලාභ, නමුත් උසස් තත්වයේ ඇඳුමක් හමුවුණා.)

“Cheap” යන වචනය භාවිතා කිරීමේදී, එය අපහාසාත්මක ලෙස ගත හැකි බව සැලකිල්ලට ගැනීම වැදගත්. උදාහරණයක් ලෙස, කෙනෙකුගේ ඇඳුම ගැන “That’s a cheap dress!” යැයි පැවසීම හොඳ නැහැ. ඒ වෙනුවට “That’s an inexpensive dress.” යැයි පැවසීම හොඳයි.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations