Close vs. Shut: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Close” සහ “Shut” යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම යමක් වසා දැමීම හෝ යමක් වසා තිබීම පිළිබඳව කථා කරන වචන වුවත් ඒවායේ භාවිතයේ තරමක වෙනසක් තිබෙනවා. “Close” යන්නෙන් අදහස් වන්නේ යමක් සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දැමීම නොව, තරමක් වසා තිබීම හෝ සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දැමීමට ආසන්න තත්වයක්. “Shut” යන්නෙන් අදහස් වන්නේ යමක් සම්පූර්ණයෙන්ම හා තදින් වසා දැමීම.

උදාහරණ:

  • Close the door, please. (කරුණාකර දොර වහන්න.) - මෙහිදී දොර සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දැමීමට අවශ්‍ය නැත, තරමක් වසා දැමීම ප්‍රමාණවත්.
  • Shut the door! (දොර තදින් වහන්න!) - මෙහිදී දොර සම්පූර්ණයෙන්ම හා තදින් වසා දැමීම අවශ්‍යයි.

තවත් උදාහරණ:

  • Please close your eyes. (කරුණාකර ඔබේ ඇස් වහගන්න.) - ඇස් සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දැමීම අවශ්‍ය නොවේ.
  • Shut your mouth! (ඔබේ මුව වහගන්න!) - මුව සම්පූර්ණයෙන්ම හා තදින් වසා දැමීම අවශ්‍යයි.

“Close” යන වචනය භාවිතා කරන විට, යමක් සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දැමීමට අවශ්‍ය නොවන අවස්ථාවලදී හෝ යමක් සෙමින් හා සැහැල්ලුවෙන් වසා දැමීමට අවශ්‍ය වන අවස්ථාවලදී භාවිතා කරනු ලැබේ. “Shut” යන වචනය යමක් තදින් හා සම්පූර්ණයෙන්ම වසා දැමීමට අවශ්‍ය වන අවස්ථාවලදී භාවිතා කරනු ලැබේ. මෙම වචන දෙකේ භාවිතය තේරුම් ගැනීමෙන් ඔබේ ඉංග්‍රීසි භාෂාව හොඳින් වර්ධනය කර ගත හැකියි. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations