"Convenient" සහ "suitable" යන ඉංග්රීසි වචන දෙකම බොහෝ විට එකිනෙකට සමාන තේරුමක් ඇති බව පෙනුනත්, ඒවා අතර සැලකිය යුතු වෙනසක් තිබෙනවා. "Convenient" යනු යමක් කිරීමට හෝ ලබා ගැනීමට පහසු බවයි. "Suitable" යනු යම් තත්වයකට හෝ අවස්ථාවකට ගැලපෙන බවයි. එනම්, "convenient" පහසුව ගැන කතා කරන අතර "suitable" ගැලපීම ගැන කතා කරනවා.
උදාහරණයක් ලෙස, "The bus stop is convenient for me" යනු බස් නැවතුම්පොළ මට පහසු බවයි. (බස් නැවතුම්පොළ මට ළං ය, යන්න පහසුයි). ඒත් "This dress is suitable for the party" යනු එම ඇඳුම එම උත්සවයට ගැලපෙන බවයි. (මේ ඇඳුම උත්සවයට ගැලපෙනවා).
තවත් උදාහරණයක්: "A convenient time to meet" (හමුවීමට පහසු කාලයක්) vs. "A suitable time to meet" (හමුවීමට ගැලපෙන කාලයක්). පළමු වාක්යයේදී, පහසු කාලයක් ගැන සඳහන් වෙනවා, දෙවැනි වාක්යයේදී හමුවීම සඳහා ගැලපෙන කාලයක් ගැන සඳහන් වෙනවා.
මෙම වෙනස තේරුම් ගැනීමෙන් ඔබේ ඉංග්රීසි භාෂාවේ නිවැරදිභාවය වැඩි දියුණු කර ගත හැකියි.
Happy learning!