Distant vs. Remote: ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ සියුම් වෙනස

"Distant" සහ "remote" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම සිංහලෙන් "දුර" යනුවෙන් පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවද, ඒවා අතර සියුම් වෙනස්කම් තිබේ. "Distant" යන්නෙන් භෞතික දුරක් හෝ කාල දුරක් පමණක් නොව, චිත්ත සම්බන්ධතාවයේ දුරක් ද නිරූපණය කළ හැකිය. "Remote" යන්න බොහෝ විට භෞතිකව ඉතා දුර හා ළඟා වීමට අපහසු ස්ථානයක් හෝ වස්තුවක් නිරූපණය කිරීමට යොදා ගනී.

උදාහරණයක් ලෙස, "The distant mountains were covered in snow" යන වාක්‍යයේ, "distant" යන්නෙන් භෞතික දුර පෙන්වයි. (දුර බැහැර කඳු මුදුන් හිමෙන් වැසී තිබුණි.) "He felt a distant connection with his childhood friend" යන වාක්‍යයේ, "distant" යන්නෙන් ඔහුගේ ළමා මිතුරා සමඟ ඇති චිත්ත සම්බන්ධතාවයේ දුර පෙන්වයි. (ඔහුට ඔහුගේ ළමා මිතුරා සමඟ දුර ඈත සම්බන්ධයක් දැනුණි.)

ඊට ප්‍රතිවිරුද්ධව, "The remote village was difficult to reach" යන වාක්‍යයේ, "remote" යන්නෙන් එම ගම්මානය ළඟා වීමට අපහසු බව පෙන්වයි. (එම දුර බැහැර ගමට ළඟා වීම දුෂ්කර විය.) "He used a remote control to change the channel" යන වාක්‍යයේ "remote" යන්නෙන් චැනලය වෙනස් කිරීමට යොදා ගන්නා උපකරණයක් ගැන සඳහන් වේ. (ඔහු චැනලය වෙනස් කිරීමට දුරස්ථ පාලකයක් භාවිතා කළේය.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations