"Envy" සහ "Jealousy" යන ඉංග්රීසි වචන දෙකම සිංහලෙන් "ඊර්ෂ්යාව" ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකි වුවද, ඒවා අතර සියුම් වෙනසක් පවතී. "Envy" යනු තව කෙනකු සතු දෙයක් ලබා ගැනීමට ඇති ආශාව හෝ ඊර්ෂ්යාවයි. එය බොහෝ විට තව කෙනකුගේ ධනය, සාර්ථකත්වය හෝ හැකියාවන් පිළිබඳ ඊර්ෂ්යාවයි. "Jealousy" යනු තව කෙනකු සමග ඇති සම්බන්ධතාවයක් හෝ ඇසුරක් ගැන ඇති බිය හෝ ඊර්ෂ්යාවයි. එය බොහෝ විට ආදර සම්බන්ධතා සම්බන්ධයෙන් භාවිතා වේ.
උදාහරණ:
Envy: She envied her friend's beautiful new car. (ඇය තම මිතුරියගේ ලස්සන නව කාර් එකට ඊර්ෂ්යා කළා.) This shows a desire for the car itself.
Jealousy: He felt jealous when he saw his girlfriend talking to another man. (ඔහු තම බිරිඳ තවත් පිරිමියෙකු සමග කතා කරනු දුටු විට ඊර්ෂ්යාවට පත් වුණා.) This shows a fear of losing his relationship.
තවත් උදාහරණයක්:
Envy: I envy her talent for singing. (මම ඇගේ ගායන හැකියාවට ඊර්ෂ්යා කරනවා.)
Jealousy: His jealousy over her success was evident. (ඇයගේ සාර්ථකත්වය ගැන ඔහුගේ ඊර්ෂ්යාව පැහැදිලිව පෙනුණා.) Note that here, while it's translated as "ඊර්ෂ්යාව," the underlying emotion is more akin to resentment of her achievement than a fear of losing something specific.
මෙම වචන දෙක අතර වෙනස තේරුම් ගැනීමට උදාහරණ බොහෝමයක් කියවීම සහ භාවිතා කිරීම ඉතා වැදගත්.
Happy learning!