Expect vs. Anticipate: ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ සියුම් වෙනස

"Expect" සහ "anticipate" යන වචන දෙකම සිංහලෙන් "බලාපොරොත්තු වීම" ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකි වුවත්, ඒවායේ තේරුම් අතර සියුම් වෙනස්කම් තිබේ. "Expect" යන වචනය යොදාගන්නේ කිසිවක් සිදුවනු ඇතැයි ඔබට නිශ්චිතවම විශ්වාසයක් ඇති විටයි. එය සාමාන්‍යයෙන් පුරෝකථනය කළ හැකි, හෝ සාමාන්‍යයෙන් සිදුවන දෙයක් පිළිබඳව යොදා ගැනේ. "Anticipate" යන වචනය කිසිවක් සිදුවීමට පෙර ඒ පිළිබඳව දැනුවත්ව සිටීම හෝ එයට සූදානම් වීම යන්න තේරුම් කරයි. එය අනාගතයේ සිදුවිය හැකි දෙයක් පිළිබඳව විශ්වාසයක් හෝ නිශ්චිතභාවයක් ඇති කිරීමට අවශ්‍ය නොවේ.

උදාහරණ:

  • Expect: I expect it to rain later today. (අද පස්වරුවේ වැස්ස යන්න මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.) - මෙහිදී, වැස්ස පිළිබඳව යම් නිශ්චිත විශ්වාසයක් ප්‍රකාශ කරයි.

  • Anticipate: I anticipate a busy day tomorrow. (හෙට හරි කාර්යබහුල දවසක් වේ යැයි මම පුරෝකථනය කරනවා.) - මෙහිදී, කාර්යබහුල දවසක් විය හැකි බව ප්‍රකාශ කරයි, නමුත් එය නිසැක නොවේ.

  • Expect: I expect my parents to be at the airport. (මගේ දෙමව්පියන් ගුවන් තොටුපළේ ඉන්නවා ඇති කියලා මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.) - මෙහි මව්පියන් එන බව නිසැකවම අපේක්ෂා කරන බව පැහැදිලියි.

  • Anticipate: I anticipate challenges in this new project. (මේ නව ප්‍රොජෙක්ට් එකේ අභියෝග පැන නැගේ යැයි මම පුරෝකථනය කරනවා.) - මෙහිදී, අභියෝග පැන නැගිය හැකි බව සඳහන් කරයි, නමුත් ඒවා නිසැකවම පැන නැගෙන බව නොකියයි.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations