"Explode" සහ "burst" යන වචන දෙකම යම්කිසි දෙයක් හදිසියේම හා ශක්තිමත් ලෙස පිපිරෙන බව ප්රකාශ කිරීමට භාවිතා කළත්, ඒවායේ තේරුම් සහ භාවිතයේ සුළු වෙනස්කම් තිබේ. "Explode" යනු ඉතා ශක්තිමත් හා හදිසි පිපිරීමක් හෝ විනාශකාරී ප්රතිඵල ඇති කරන පිපිරීමක් විස්තර කිරීමට යොදා ගනී. "Burst" යනු යම්කිසි දෙයක් හදිසියේම පිපිරීම හෝ පුපුරා යාම නිසා ඉරිතලා යාම හෝ කැඩී යාම විස්තර කරයි. ඒක "explode" තරම් ශක්තිමත් හෝ විනාශකාරී නොවිය හැකිය.
උදාහරණ සමහරක් බලමු:
The bomb exploded, causing widespread destruction. (බෝම්බය පුපුරා ගිය අතර එමගින් විශාල විනාශයක් සිදු විය.) මෙහිදී "explode" යනු බෝම්බයේ ශක්තිමත් පිපිරීම සහ එහි ප්රතිඵලය වූ විනාශය විස්තර කරයි.
The balloon burst when I blew it up. (මම උදුරන කොට බැලුනය පුපුරා ගියා.) මෙහිදී "burst" යනු බැලුනය හදිසියේම පුපුරා ගිය බව විස්තර කරයි, නමුත් එය "explode" තරම් විනාශකාරී නොවේ.
The pipe burst due to the high water pressure. (ඉහළ ජල පීඩනය නිසා නලය පුපුරා ගියා.) මෙහි "burst" යනු නලය ඉරිතලා යාම හෝ කැඩී යාම ගැන කියනවා.
The volcano erupted and exploded with fiery lava. (ගිනිකඳු උපුටා ගිනි ලාවා පුපුරා ගියා.) මෙහිදී "exploded" යනු ගිනිකඳු පිපිරීමේ ශක්තිය හා එහි බලපෑම විස්තර කරයි. "Erupted" යන්නත් ගිනිකඳු පිපිරීමක් ගැන කියනවා, ඒත් "exploded" වඩාත් ශක්තිමත් වචනයක්.
Happy learning!