Fragile vs. Delicate: එංගලිෂ් වචන දෙකක වෙනස

“Fragile” සහ “Delicate” යන එංගලිෂ් වචන දෙකම බිඳෙනසුලු බව හෝ රෝස බව පෙන්නුම් කරන වචන වුවත්, ඒවායේ තේරුම් අතර තරමක වෙනසක් තියෙනවා. “Fragile” යනු ඉතාමත් ලෙහෙසිට බිඳී යා හැකි බවයි. මේක බොහෝ විට භෞතික වස්තූන්ට යොදන වචනයක්. “Delicate” යන වචනය භාවිතා කරන්නේ රෝස, සියුම්, හෝ සැලකිල්ලෙන් හැසිරවිය යුතු දේවල් විස්තර කරන්නයි. මේකට භෞතික දේවල් වගේම, හැඟීම්, සම්බන්ධතා ආදියත් ඇතුළත් වෙනවා.

උදාහරණ වශයෙන්:

  • Fragile: The vase is fragile; handle it with care. (මේ බඳුන බිඳෙනසුලුයි; හොඳින් හැසිරවන්න.)
  • Fragile: The baby bird is fragile and needs protection. (මේ කුඩා කුරුල්ලා බිඳෙනසුලුයි, ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි.)
  • Delicate: The flower has delicate petals. (මේ මල් පෙති සියුම්යි.)
  • Delicate: She has a delicate complexion. (ඇයට සියුම් සමක් තියෙනවා.)
  • Delicate: The situation is delicate and requires careful handling. (මේ තත්වය සියුම්යි, පරිස්සමින් හැසිරවිය යුතුයි.)

“Fragile” යනු බිඳී යාමේ ඉහළ අවදානමක් ඇති දෙයක් විස්තර කිරීමට යොදා ගන්නා වචනයක් වන අතර, “Delicate” යනු සියුම් බව, රෝස බව, සහ සැලකිල්ල අවශ්‍ය බව පෙන්නුම් කරන වචනයක්. ඒ නිසා, ඒ දෙකේ තේරුම් අතර තරමක වෙනසක් තියෙනවා.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations