Happy vs Glad: දෙමළ හාපි හා ග්ලැඩ් යන වචනවල වෙනස

“Happy” හා “Glad” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් “සතුටු” ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකි වුවත්, ඒවායේ භාවිතයේ සුළු වෙනස්කම් තිබේ. “Happy” යනු ශක්තිමත් හැඟීමක් ප්‍රකාශ කිරීමට යොදා ගන්නා වචනයක් වන අතර, “Glad” යනු යම් තත්වයක් හෝ සිදුවීමක් පිළිබඳ සතුට ප්‍රකාශ කිරිමට යොදා ගන්නා වචනයකි. “Happy” වචනය භාවිතා කරන්නේ තමන්ගේම සතුට ගැන කථා කිරීමට වැඩිපුර වන අතර, “Glad” වචනය යොදාගන්නේ තමන්ට සිදුවූ දෙයක් හෝ තත්වයක් පිළිබඳව සතුට ප්‍රකාශ කිරීමටයි.

උදාහරණ:

  • I am happy today. (මම අද සතුටින් ඉන්නවා.) - මෙහිදී, තමන්ගේම සතුට ගැන කථා කරයි.
  • I am glad to hear that. (ඒක ඇහුවට මට සතුටුයි.) - මෙහිදී, යම් කතාවක් ඇසීමෙන් ලැබුණු සතුට ගැන කථා කරයි.
  • She is happy with her new job. (ඇය ඇගේ නව රැකියාව ගැන සතුටුයි.) - ඇයගේ නව රැකියාව ගැන ඇයගේ පෞද්ගලික සතුට ගැනය.
  • I'm glad you could make it. (ඔබට එන්න පුළුවන් වීම ගැන මට සතුටුයි.) - යමෙකුගේ පැමිණිමෙන් ලැබුණු සතුට ගැනය.

මෙම වචන දෙක භාවිතා කිරීමේදී ප්‍රවේශම් විය යුතුයි. ඒවායේ නිවැරදි භාවිතය ඔබේ ඉංග්‍රීසි භාෂා කුසලතාව වැඩි දියුණු කිරීමට උපකාරී වේ. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations