Happy vs. Joyful: සතුට හා ප්‍රීතිය අතර වෙනස

“Happy” හා “Joyful” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් “සතුටු” ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවද, ඒවායේ තේරුම් අතර සියුම් වෙනස්කම් තිබේ. “Happy” යනු සාමාන්‍ය සතුටක්, හොඳ හැඟීමක් ප්‍රකාශ කරන වචනයකි. එය තාවකාලික හෝ දිගුකාලීන විය හැකිය. “Joyful”, ඊට වඩා ශක්තිමත් හා උද්යෝගිමත් හැඟීමක් ප්‍රකාශ කරයි. එය ගැඹුරු හා තෘප්තිමත් සතුටකි.

උදාහරණ:

  • I'm happy today because it's sunny. (අද හිරු එළිය තිබුණ නිසා මම සතුටුයි.) - Here, “happy” describes a general feeling of contentment.
  • She felt joyful when she heard the good news. (ඇය හොඳ ආරංචිය ඇසූ විට ප්‍රීතිමත් විය.) - Here, “joyful” expresses a stronger, more profound feeling of happiness.

තවත් උදාහරණ:

  • The children were happy playing in the park. (ළමයි උද්‍යානයේ සෙල්ලම් කරමින් සතුටින් සිටියහ.)
  • We were joyful to celebrate our wedding anniversary. (අපේ විවාහ සංවත්සරය සැමරීමට අපි ප්‍රීතිමත් වුණා.)

“Happy” යනු දිනපතා භාවිතා කරන වචනයක් වන අතර “joyful” යනු විශේෂ අවස්ථාවන් සඳහා භාවිතා කරන වචනයකි. “Happy” යනු තාවකාලික හැඟීමක් විය හැකි අතර, “joyful” යනු වඩා ගැඹුරු හා දිගුකාලීන හැඟීමක් විය හැකිය.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations