Hurry vs. Rush: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Hurry” සහ “rush” යන වචන දෙකම ඉක්මනින් යමක් කිරීම හෝ යාම ගැන කියනවා, නමුත් ඒවායේ තේරුම් ටිකක් වෙනස්. “Hurry” කියන්නේ ඉක්මන් වීමට තරමක් සන්සුන්ව ඉක්මන් වීමක්. ඒත් “rush” කියන්නේ ඉක්මනින් හා ටිකක් ආතතියෙන් යමක් කිරීම හෝ යාමක්.

උදාහරණ:

  • Hurry: I need to hurry to catch the bus. (මට බස් එක අල්ලා ගන්න ඉක්මන් වෙන්න ඕනේ.)
  • Rush: He rushed through his work and made many mistakes. (ඔහු ඉක්මනින් වැඩේ කරලා බොහෝ වැරදි කළා.)

“Hurry” භාවිතා කරන්නේ යමක් කිරීමට හෝ යාමට ඉක්මන් විය යුතු බව පෙන්වීමටයි. නමුත් “rush” භාවිතා කරන්නේ යමක් ඉක්මනින් හා ආතතියෙන් කිරීම හෝ යාම ගැන කියන්නයි. ඒ නිසා, ඔබ කරන කාර්යයේ තත්වය අනුව ඒ වචන භාවිතා කරන්න.

තවත් උදාහරණ:

  • Hurry: Please hurry up; we're late. (කරුණාකර ඉක්මන් කරන්න; අපි ප්‍රමාදයි.)
  • Rush: Don't rush; take your time. (ඉක්මන් වෙන්න එපා; ඔබේ කාලය ගන්න.)

“Hurry” යනු ධනාත්මක හැඟීමක් ඇති කරන වචනයක් වන අතර, “rush” යනු ඍණාත්මක හැඟීමක් ඇති කරන වචනයක් විය හැකියි.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations