Individual vs. Person: ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ වැදගත් වෙනසක්

"Individual" සහ "person" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම සිංහලෙන් "පුද්ගලයා" ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවද, ඒවායේ භාවිතයේ තිබෙන සියුම් වෙනස්කම් තේරුම් ගැනීම ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ දක්ෂතාවය වැඩිදියුණු කිරීමට ඉතා වැදගත්. "Individual" යනු බොහෝ විට එක් පුද්ගලයෙකු තවත් පුද්ගලයෙකුගෙන් වෙන්කර හඳුනා ගැනීමට භාවිතා කරන වචනයයි. එය සමූහයකින් වෙන් වූ එක් පුද්ගලයෙකු හෝ ස්වාධීන ඒකකයක් ලෙස සලකයි. "Person" යනු ඕනෑම මිනිසෙකු, කාන්තාවක්, හෝ දරුවෙකු යන්නයි. එය වඩාත් සාමාන්‍ය භාවිතයක් ඇති වචනයයි.

උදාහරණයක් ලෙස, "Each individual has their own unique perspective." යන වාක්‍යයේ "individual" යොදා ඇත්තේ සෑම පුද්ගලයෙකුම තමන්ගේම අදහස් ඇති බව අවධාරණය කිරීමටයි. (සිංහල: සෑම පුද්ගලයෙකුටම තමන්ගේම අද්විතීය දෘෂ්ටිකෝණයක් ඇත.) "There were five people at the party." යන වාක්‍යයේ "person" භාවිතා කර ඇත්තේ උත්සවයට සහභාගි වූ පිරිස් ගණන දක්වන බැවිනි. (සිංහල: උත්සවයට පුද්ගලයින් පස් දෙනෙක් සිටියහ.)

තවත් උදාහරණයක් ලෙස, "The company values its individual employees." යන වාක්‍යයේ "individual" භාවිතා කර ඇත්තේ සමාගම එහි සෑම සේවකයෙකුම තනි පුද්ගලයෙකු ලෙස අගය කරන බව පෙන්වීමටයි. (සිංහල: සමාගම තම සෑම තනි සේවකයෙකුම අගය කරයි.) "He's a good person." යන වාක්‍යයේ "person" භාවිතා කර ඇත්තේ එම පුද්ගලයා යහපත් ගති ලක්ෂණ ඇති බව පෙන්වීමටයි. (සිංහල: ඔහු යහපත් පුද්ගලයෙකි.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations