Interest vs. Curiosity: ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ වැදගත් වෙනසක්

"Interest" සහ "curiosity" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙක බොහෝ විට එකිනෙකට සමාන ලෙස පෙනුනත්, ඒවා අතර වැදගත් වෙනස්කම් තිබෙනවා. "Interest" කියන්නේ යම්කිසි දෙයකට ඇති රුචිය, ආකර්ෂණය හෝ උනන්දුව ගැන. ඒක ටිකක් ගැඹුරු හැගීමක්. "Curiosity" කියන්නේ යම්කිසි දෙයක් ගැන දැනගැනීමට ඇති ආශාව, කුතුහලය ගැන. ඒක ටිකක් තාවකාලික හැගීමක් වෙන්න පුළුවන්.

උදාහරණයක් විදිහට, "I have an interest in history." කියන්නේ "මට ඉතිහාසයට ඇල්මක් තියෙනවා" කියන එක. මේක දිගුකාලීන උනන්දුවක් පෙන්නුම් කරනවා. ඒත්, "I'm curious about the new phone." කියන්නේ "මට ඒ නව දුරකථනය ගැන කුතුහලයක් තියෙනවා" කියන එක. මේක තාවකාලික කුතුහලයක් වෙන්න පුළුවන්. තවත් උදාහරණයක් ලෙස, "He showed great interest in the lecture" (ඔහු දේශනයට ඉමහත් උනන්දුවක් දැක්වුවා) සහ "She felt a surge of curiosity when she saw the strange box" (ඇය ඒ අමුතු පෙට්ටිය දුටු විට කුතුහලයක් ඇයට දැනුනා) කියන වාක්‍ය දෙක සලකා බලන්න.

"Interest" යොදාගන්න වෙනත් උදාහරණ: "My main interest is playing the guitar" (මගේ ප්‍රධාන උනන්දුව ගිටාර් වාදනයයි), "He has a strong interest in learning new languages" (ඔහුට නව භාෂා ඉගෙන ගැනීමට ශක්තිමත් උනන්දුවක් තියෙනවා).

"Curiosity" යොදාගන්න වෙනත් උදාහරණ: "Her curiosity led her to explore the old house" (ඇගේ කුතුහලය ඇයව පැරණි ගෙදරට ගවේෂණය කරන්න යොමු කළා), "The children's curiosity was piqued by the magician's tricks" (ළමයින්ගේ කුතුහලය මායාකරුගේ උපක්‍රම මගින් උද්දීපනය වුණා).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations