Last vs. Final: 'Last' සහ 'Final' යන වචනවල වෙනස

“Last” සහ “Final” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් ‘අවසාන’ යන වචනයෙන් පරිවර්තනය කළ හැකි වුවත්, ඒවායේ තේරුම් තරමක් වෙනස්. “Last” යන වචනය යොදාගන්නේ ක්‍රමානුකූලව එන දේවල් අතරින් අවසාන එක හෝ අවසාන කාලය හෝ තත්වය ගැන කතා කරන විටයි. “Final” යන වචනය යොදාගන්නේ යමක් අවසන් වීම හෝ තීරණාත්මක හා නිශ්චිත අවසානයක් ගැන කතා කරන විටයි.

උදාහරණ:

  • Last: This is the last bus to Colombo. (මේක කොළඹට යන අවසාන බස් රථයයි.)
  • Last: I saw her last week. (මම ඇයව கடந்த வாரம்/පසුගිය සතියේ දුටුවා.)
  • Final: This is the final decision. (මේ අවසාන තීරණයයි.)
  • Final: The final exam is next week. (අවසාන විභාගය ලබන සතියේ.)

“Last” යොදාගන්නේ ශ්‍රේණිගත හෝ ක්‍රමානුකූල දේවල් සඳහායි. “Final” යොදාගන්නේ නිශ්චිත අවසානයක් හෝ තීරණාත්මක අවසානයක් ගැන කථා කරන විටයි. උදාහරණ වලින් ඔබට ඒ වෙනස තේරුම් ගත හැකි වේ යැයි සිතමි.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations