Odd vs. Strange: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Odd” සහ “strange” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් “පුදුම” හෝ “අමුතු” ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකි වුවද, ඒවායේ තේරුම් අතර සියුම් වෙනසක් තිබේ. “Odd” යන වචනය යොදාගන්නේ යමක් ඇසට හොඳටම නොගැලපෙන, හෝ සාමාන්‍ය රටාවට ගැලපෙන්නේ නැති, හෝ තරමක් අසාමාන්‍ය බව පෙන්වීමටයි. “Strange” යන වචනය යොදාගන්නේ යමක් තේරුම් ගැනීමට අපහසු, අමුතු, හෝ භයානක බවක් ඇති බව පෙන්වීමටයි.

උදාහරණ:

  • Odd: He has an odd way of walking. (ඔහුට ඇවිදින හැටි ටිකක් අමුතුයි.) This number is odd. (මේ සංඛ්‍යාවක් ඔනෑ.)
  • Strange: There's a strange smell in the house. (මේ ගෙදර අමුතු සුවඳක් තියෙනවා.) I had a strange dream last night. (ඊයේ රෑ මට අමුතු සිහිනයක් ආවා.)

“Odd” යනු යමක් සාමාන්‍යයෙන් පිටත බව පෙන්නුම් කරන අතර “Strange” යනු යමක් අමුතු හා තේරුම් ගැනීමට අපහසු බව පෙන්නුම් කරයි. මෙම වෙනස තේරුම් ගැනීමෙන් ඔබේ ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ නිරවද්‍යතාවය වැඩි දියුණු කරගත හැකියි.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations