“Precise” සහ “exact” යන ඉංග්රීසි වචන දෙකම හරියටම හෝ නිවැරදිව යන අර්ථය ගෙන දුන්නද, ඒවායේ තරමක් වෙනස්කම් තියෙනවා. “Precise” කියන්නේ ඉතාමත් නිශ්චිත හා සවිස්තරාත්මක බව. එය යම්කිසි දෙයක සුළු වෙනස්කම් පවා සැලකිල්ලට ගන්නවා. “Exact”, ඒ වෙනුවට, පරිපූර්ණ හා සම්පූර්ණ නිරවද්යතාවය ගැන කියනවා. එහි සුළු වෙනසක්වත් තිබෙන්නේ නැහැ.
උදාහරණයක් හැටියට, “The precise time of the meeting is 2:30 pm” කියන්නේ රැස්වීමේ නිශ්චිත වේලාව පස්වරු 2:30 බවයි. මේකේ 2:29 හෝ 2:31 වගේ වෙලාවක් ගැන කතා කරන්නේ නැහැ. ඒත් “The exact time of the meeting is 2:30 pm” කියන්නේ රැස්වීම හරියටම පස්වරු 2:30 ට පටන් ගන්නවා කියන එකයි. මේකේ සුළුතරම් වෙනසක්වත් තිබෙන්නේ නැහැ.
තවත් උදාහරණයක්: “He gave a precise description of the suspect.” (ඔහු සැකකරු ගැන නිශ්චිත විස්තරයක් ලබා දුන්නා.) මේකේ සැකකරුගේ ඇඳුම, උස, හෝ හැඩරුව ගැන හරියටම විස්තර කරලා තියෙනවා. “He gave an exact copy of the document.” (ඔහු ලේඛනයේ නිවැරදි පිටපතක් ලබා දුන්නා.) මේකේ පිටපත මුල් ලේඛනයට හරියටම සමානයි. කිසිම වෙනසක් නැහැ.
ඉතින්, “precise” යනු සවිස්තරාත්මක හා නිවැරදි බව, “exact” යනු පරිපූර්ණ හා නිවැරදි බවයි. ඒ දෙකේම තේරුම එකම වගේ වුනත්, ඒවායේ භාවිතාව තුළ මේ වෙනස දැනගැනීම ඉතාම වැදගත්. Happy learning!