“Recall” සහ “remember” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් “මතක් කර ගැනීම” ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවත්, ඒවායේ තේරුම් හා භාවිතය අතර සුළු වෙනසක් පවතී. “Remember” යනු යමක් ස්වයංක්රීයව මතක් වීම හෝ යමක් ඔබේ මතකයේ තිබීමයි. “Recall”, ඊට හාත්පසින්ම වෙනස්ව, යමක් මතක් කර ගැනීම සඳහා උත්සාහයක් දැරීමයි; එනම්, ඔබේ මතකය තුළ ඇති තොරතුරු සෙවීමයි.
උදාහරණ:
- Remember: I remember my childhood. (මම මගේ ළමා කාලය මතක තියාගෙන ඉන්නවා.) - මෙහිදී ළමා කාලය පිළිබඳ මතකයන් ස්වයංක්රීයව මතකයට නැගුණා.
- Recall: I can recall the details of the accident. (මට හදිස්සියේ විස්තර මතක් කරගන්න පුළුවන්.) - මෙහිදී හදිස්සියේ විස්තර මතක් කර ගැනීම සඳහා උත්සාහයක් දරනු ලැබුවා.
තවත් උදාහරණයක්:
- Remember: Do you remember what you had for dinner last night? (ඊයේ රාත්රී ඔයා කෑවේ මොකක්ද කියලා ඔයාට මතකද?) - මෙය ස්වභාවිකවම මතක තියා ගැනීම ගැන.
- Recall: Can you recall the name of that actor? (ඒ රංගන ශිල්පියාගේ නම ඔයාට මතක් කරගන්න පුළුවන්ද?) - යමක් මතක් කරගැනීම සඳහා උත්සාහයක් දරනු ලබයි.
මේ උදාහරණවලින් පැහැදිලි වන ආකාරයට, “recall” යන වචනය භාවිතා කරන්නේ යමක් මතක් කර ගැනීම සඳහා උත්සාහයක් දරන අවස්ථාවලදීයි. “Remember” යනු යමක් ඔබේ මතකයේ ස්වයංක්රීයව තිබීමයි.
Happy learning!