Represent vs Depict: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස හොයා බලමු!

"Represent" සහ "depict" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම යමක් නිරූපණය කිරීම හෝ ප්‍රකාශ කිරීම ගැන කතා කරනවා. ඒත් ඒ දෙක අතර තියෙනවා තරමක් වෙනසක්. "Represent" කියන්නේ යම්කිසි දෙයක් හෝ කෙනෙකු නියෝජනය කිරීම, ඒක හොඳින් ප්‍රකාශ කිරීම හෝ ඒකේ ආකාරයක් ඉදිරිපත් කිරීම. "Depict" කියන්නේ යම්කිසි දෙයක් හෝ කෙනෙකුගේ රූපයක්, විස්තරයක් හෝ චිත්‍රණයක් ඉදිරිපත් කිරීම. ඒ කියන්නේ, "depict" වැඩිපුර භාවිතා වෙන්නේ කලාත්මක හෝ ලේඛනමය නිරූපණයන් ගැන.

උදාහරණයක් විදියට, "The painting depicts a serene landscape" කියන්නේ ඒ චිත්‍රය ලස්සන භූ දර්ශනයක් නිරූපණය කරනවා කියන එකයි. (ඒ චිත්‍රය ලස්සන භූ දර්ශනයක් නිරූපණය කරනවා). ඊට වඩා, "The flag represents our nation" කියන්නේ ඒ ධජය අපේ රට නියෝජනය කරනවා කියන එකයි. (ඒ ධජය අපේ රට නියෝජනය කරනවා). මෙතනදි "represent" භාවිතා කරලා තියෙන්නේ ධජය රට නියෝජනය කිරීමේ සංකේතාත්මක අර්ථය ගැන.

තවත් උදාහරණයක් බලමු: "The novel depicts the struggles of a young woman in a patriarchal society" (මේ නවකතාවේ තියෙන්නේ පිරිමි ප්‍රමුඛ සමාජයක තරුණියකගේ අරගල තත්වය නිරූපණය කරලා). මෙතන "depict" භාවිතා කරලා තියෙන්නේ නවකථාවේ විස්තරාත්මකව විස්තර කරලා තියෙන තත්වය ගැන. ඒ වගේම "The lawyer will represent the defendant in court" (මේ නීතිඥයා උසාවියේදී චූඩිතයාව නියෝජනය කරයි). මෙතන "represent" භාවිතා වෙලා තියෙන්නේ නීතිඥයා චූඩිතයාව නියෝජනය කිරීමේ භූමිකාව ගැන.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations