Result vs. Outcome: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Result” සහ “Outcome” යන වචන දෙකම සිංහලෙන් “ප්‍රතිඵලය” ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකි වුවත්, ඒවා අතර සියුම් වෙනසක් තිබේ. “Result” යනු යම් ක්‍රියාවක හෝ උත්සාහයක නිශ්චිත ප්‍රතිඵලය හෝ බලපෑමයි. එය බොහෝ විට යම් උත්සාහයකින් ලැබෙන සෘජු ප්‍රතිඵලයයි. “Outcome” යනු යම් තත්වයක හෝ සිදුවීමක අවසාන ප්‍රතිඵලයයි; එය බොහෝ විට බහු බලපෑම් වලින් සමන්විත විය හැක.

උදාහරණ:

  • Result: The result of the exam was excellent. (විභාගයේ ප්‍රතිඵලය ඉතා හොඳයි.)
  • Result: He worked hard and the result was a promotion. (ඔහු කාර්යක්ෂමව වැඩ කළ අතර එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස උසස්වීමක් ලැබුණි.)
  • Outcome: The outcome of the meeting was a decision to postpone the project. (රැස්වීමේ ප්‍රතිඵලය වූයේ ව්‍යාපෘතිය කල් දැමීමට තීරණය කිරීමයි.)
  • Outcome: The outcome of the accident was very tragic. (අනතුරේ ප්‍රතිඵලය ඉතා ඛේදජනක විය.)

“Result” බොහෝ විට යම් ක්‍රියාවකට සෘජුවම සම්බන්ධ වන අතර, “Outcome” යනු බොහෝ සාධක එකතුවෙන් ඇතිවන තත්වයක අවසාන ප්‍රතිඵලයයි. මේ අනුව, සමහර අවස්ථාවලදී, ඒවා එකිනෙකට හුවමාරු කළ නොහැකි බව දැකගත හැකිය.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations