Risk vs. Danger: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Risk” සහ “Danger” යන වචන දෙකම හානියක් හෝ අනතුරක් ඇතිවීමේ හැකියාව පෙන්නුම් කරනවා. ඒත්, ඒවායේ තේරුම් ටිකක් වෙනස්. “Risk” කියන්නේ අපි කරන ක්‍රියාවක් නිසා ඇතිවිය හැකි අනතුරක්. ඒක තීරණයක් අනුව ගන්නා අවදානමක්. “Danger” කියන්නේ හදිස්සියේම ඇතිවෙන, අපේ පාලනයෙන් ඔබ්බට ඇති අනතුරක්.

උදාහරණ:

  • Risk: He took a risk by investing all his money in one company. (ඔහු තම සියලුම මුදල් එකම සමාගමක ආයෝජනය කිරීමෙන් අවදානමක් ගත්තා.)
  • Risk: There’s a risk of rain later today. (අද පස්වරුවේ වැසි ඇතිවීමේ අවදානමක් තිබෙනවා.)
  • Danger: The broken glass is a danger to the children. (බිඳුණු වීදුරු ළමයින්ට අනතුරක්.)
  • Danger: The cliff edge is extremely dangerous. (බෑවුමේ දාරය ඉතාම භයානකයි.)

“Risk” එක ගන්නවා කියලා කියන්න පුළුවන්, ඒත් “danger” එකක් ගන්නවා කියන්න බෑ. “Risk” එකක් තිබෙනවා කියලත්, “danger” එකක් තිබෙනවා කියලත් කියන්න පුළුවන්. “Risk” එකක් ගැන හිතලා තීරණ ගන්න පුළුවන්. “Danger” එකකින් හැකි ඉක්මනින් ඈත්වෙන්න ඕනේ. මේ වෙනස හොඳින් තේරුම් ගැනීම ඉංග්‍රීසි භාෂාව ඉගෙනීමේදී වැදගත්.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations