"Smooth" සහ "soft" යන ඉංග්රීසි වචන දෙකම සමහර විට එකම තේරුමක් ඇති බවක් පෙනුනත්, ඒවා අතර වැදගත් වෙනස්කම් තියෙනවා. "Smooth" යනු මතුපිටක් සිනිඳු හා රළුකම් රහිත බව පෙන්නුම් කරන වචනයක්. ඒ වගේම එය ක්රියාවක් හෝ චලනයක් සුමටව සිදුවීම පිළිබඳවත් භාවිතා කරනවා. "Soft", ඊට වෙනස්ව, මෘදු බව, නම්යශීලි බව, හෝ ශබ්දයේ මෘදු බව ප්රකාශ කරනවා.
උදාහරණයක් විදිහට, "The baby's skin is soft." යනු "බබාගේ සම මෘදුයි." යන්නයි. මෙහිදී "soft" යන වචනය බබාගේ සමේ මෘදු බව විස්තර කරනවා. ඊට පටහැනිව, "The road is smooth." යනු "මාර්ගය සිනිඳුයි." යන්නයි. මෙහිදී "smooth" මාර්ගයේ මතුපිට සිනිඳු බව පෙන්වනවා.
තවත් උදාහරණයක් ලෙස, "She has a smooth voice." ("ඇයට සිනිඳු හඬක් තියෙනවා.") යනු ඇයගේ හඬ pleasant හා melodious බව පෙන්වන අතර, "He spoke in a soft voice." ("ඔහු මෘදු හඬින් කතා කළා.") යනු ඔහුගේ හඬ low හා gentle බව පෙන්වනවා.
"The car has a smooth ride." ("මෝටර් රථයේ ගමන සුමටයි.") යන වාක්යයේ "smooth" යනු ගමනේ සුමට බව පෙන්වන අතර, "The blanket is soft and warm." ("පොරොව මෘදු හා උණුසුම්.") යන වාක්යයේ "soft" යනු පොරොවේ මෘදු බව ප්රකාශ කරනවා.
Happy learning!