"Symbol" සහ "sign" යන ඉංග්රීසි වචන දෙක බොහෝ විට ව්යාකූල වන වචන දෙකක්. නමුත් ඒවා අතර වැදගත් වෙනසක් තියෙනවා. "Sign" කියන්නේ යම්කිසි දෙයක් පෙන්වන, හෝ යම්කිසි දෙයක් ගැන දැනුම් දෙන ලකුණක්. ඒක සරල හා ප්රායෝගික වෙන්න පුළුවන්. නමුත් "symbol" කියන්නේ යම්කිසි අදහසක්, විශ්වාසයක්, හෝ සංස්කෘතික මූලධර්මයක් ප්රකාශ කරන ලකුණක්. ඒකට ගැඹුරු අර්ථයක් තිබෙන්න පුළුවන්.
උදාහරණයක් විදිහට, රථවාහන ලාම්පුවක රතු ලයිට් එක "a sign" (ලකුණක්) . ඒක නවතින්න ඕන කියලා දැනුම් දෙනවා. (The red light on a traffic signal is a sign; it tells you to stop.) රතු ලයිට් එක නවතින්න ඕන කියලා පෙන්නුවට, ඒකට ගැඹුරු අර්ථයක් නෑ. නමුත් ශ්රී ලංකාවේ ජාතික ධජය "a symbol" (ප්රතිමාවක්) . ඒක රට, ජාතිය, සහ ස්වාධීනත්වය ප්රකාශ කරනවා. (The Sri Lankan flag is a symbol; it represents the nation, its people, and independence.) ධජයේ ගැඹුරු ඓතිහාසික සහ දේශපාලනික අර්ථයක් තියෙනවා.
තවත් උදාහරණයක්: "Stop" සලකුණ "a sign" (ලකුණක්) නමුත් පරව "a symbol of peace" (සාමයේ ප්රතිමාවක්) වෙන්න පුළුවන්. (A "Stop" sign is a sign, but a dove can be a symbol of peace.) පරව සාමය පිළිබඳ සංකේතයක්.
මේ විදියට "symbol" සහ "sign" අතර වෙනස තේරුම් ගන්න පුළුවන්.
Happy learning!