Task vs. Job: ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ වෙනස්කම් තේරුම් ගමු

"Task" සහ "Job" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම සිංහලෙන් "කාර්යය" හෝ "කටයුතු" ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවද, ඒවා අතර සියුම් වෙනස්කම් තිබේ. "Task" යනු කෙටිකාලීන, විශේෂිත කාර්යයක් හෝ කාර්යභාරයක් වන අතර, "Job" යනු දිගුකාලීන, ස්ථිර වැඩක් හෝ රැකියාවක් වේ. "Task" එකක් නිම කිරීමට ගතවන කාලය "Job" එකක් නිම කිරිමට ගතවන කාලයට වඩා බොහෝ කෙටි ය.

උදාහරණයක් ලෙස, "Cleaning your room is a task" (ඔබේ කාමරය පිරිසිදු කිරීම කාර්යයකි) යනු කෙටි කාලීන වැඩක් වන අතර, "Being a doctor is a job" (වෛද්‍යවරයෙකු වීම රැකියාවකි) යනු දිගුකාලීන වෘත්තියකි.

තවත් උදාහරණ:

  • "My task is to finish this report by tomorrow." (මගේ කාර්යය හෙට වන විට මෙම වාර්තාව අවසන් කිරීමයි.)
  • "She has a challenging job at a multinational company." (ඇය බහුජාතික සමාගමක අභියෝගාත්මක රැකියාවක් කරයි.)
  • "The teacher gave us a difficult task." (ගුරුතුමා අපට අපහසු කාර්යයක් ලබා දුන්නේය.)
  • "He's looking for a new job." (ඔහු නව රැකියාවක් සොයයි.)

"Task" යන වචනය බොහෝ විට යම් කාර්යයක් පැවරීම හෝ යම් කාර්යයක දී කරන කොටස දක්වන්නට යොදා ගනී. "Job" යනු බොහෝ විට රැකියාවක් හෝ වැඩක් දක්වන්නට යොදා ගනී. මෙම වෙනස තේරුම් ගැනීම ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ දක්ෂතාවය වැඩිදියුණු කිරීමට උපකාරී වේ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations