Verbal vs. Spoken: English වචන දෙකක වෙනස

"Verbal" සහ "spoken" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙක බොහෝ විට එකිනෙකට සමාන බවක් පෙනුනත්, ඒවායේ තේරුම් අතර සැලකිය යුතු වෙනසක් තිබෙනවා. "Spoken" යන වචනයෙන් හැදින්වෙන්නේ ශබ්ද නිකුත් කරමින් කරන කතාව, එනම් මුඛිකව කරන කතාවයි. "Verbal" යන වචනය කතා කිරීමට සීමා නොවේ; එයට ලිඛිත ආකාරයෙන් කරන කතාව (උදාහරණයක් ලෙස, ලිපියක් හෝ ඊමේල් එකක්) ද ඇතුලත්. ඒ නිසා, "verbal agreement" කියන්නේ කටින් කළ ගිවිසුමක් විතරක් නෙමෙයි; එය ලිඛිත ගිවිසුමක් විය හැකියි.

උදාහරණ:

  • Spoken: He gave a spoken presentation. (ඔහු මුඛිකව ඉදිරිපත් කිරීමක් කළා.)

  • Verbal: She received a verbal warning. (ඇයට කටින් අනතුරු ඇගවීමක් ලැබුණා.) This could be a spoken warning or a written warning. (මෙය මුඛික අනතුරු ඇගවීමක් හෝ ලිඛිත අනතුරු ඇගවීමක් විය හැකියි.)

  • Spoken: They had a spoken conversation about the project. (ඔවුන් ව්‍යාපෘතිය ගැන මුඛික සාකච්ඡාවක් පැවැත් වූහ.)

  • Verbal: The contract included a verbal description of the work. (කොන්ත්‍රාත්තුවේ වැඩ ගැන වාචික විස්තරයක් ඇතුළත් විය.) This description could be written in the contract. (මෙම විස්තරය ගිවිසුමේ ලිවිය හැක.)

මේ නිසා "verbal" යන වචනය "spoken" යන වචනයට වඩා පුළුල් අර්ථයක් ගන්නවා.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations