Waste vs. Squander: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

"Waste" සහ "squander" යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම සමහර විට සමාන අර්ථයක් ඇති බව පෙනුනත්, ඒවා අතර සියුම් වෙනස්කම් තියෙනවා. "Waste" යනු යම්කිසි දෙයක් නාස්ති කිරීම, එයින් ප්‍රයෝජනයක් නොගැනීම යන්නයි. "Squander" යනු නම්, හොඳින් සැලකිල්ලෙන් හා ඥානවන්තව භාවිතා කළ හැකි දෙයක් අපතේ යවන එකයි, බොහෝවිට ප්‍රමාණවත් නොවන හෝ හේතුවක් නොමැතිව ය. එනම්, "squander" යනු "waste" ට වඩා ඍණාත්මක හා අපතේ යාමේ තරමක් උග්‍ර තත්ත්වයක් හැඟවෙන වචනයක්.

උදාහරණ වශයෙන්:

  • He wasted his time playing video games all day. (ඔහු හැමදාම වීඩියෝ ක්‍රීඩා කරමින් ඔහුගේ කාලය නාස්ති කළා.) මෙහිදී, ඔහු කාලය නාස්ති කළා, නමුත් එය කිරීමට යම් හේතුවක් තිබුණා (ක්‍රීඩා කිරීම).

  • She squandered her inheritance on gambling. (ඇය ඇගේ උරුමය ගැම්බලිං කරමින් අපතේ යැව්වා.) මෙහිදී, ඇය ඇගේ උරුමය ඉතා නොසැලකිල්ලෙන් හා අඥාණ ලෙස භාවිතා කළා. එය හොඳින් භාවිතා කළ හැකි දෙයක් වුණත්, ඇය එය අපතේ යැව්වා.

  • Don't waste food; many people are hungry. (ආහාර නාස්ති කරන්න එපා; බොහෝ දෙනෙක් බඩගිනි.) මෙහිදී ආහාර නාස්ති කිරීම අවධාරණය කරනු ලැබේ.

  • He squandered his talents on unimportant tasks. (ඔහු තම හැකියාවන් නිෂ්ඵල කාර්යයන් සඳහා අපතේ හැරියා.) මෙහිදී ඔහුගේ හැකියාවන් ඉතා අගය කළ යුතු දෙයක් වුවත්, ඔහු ඒවා නිෂ්ඵල ලෙස භාවිතා කළා.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations