Work vs. Labor: ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ දෙකක් වචනයක වෙනස

"Work" සහ "labor" යන වචන දෙකම සිංහලෙන් "කාර්යය" හෝ "කොටුව" ලෙස පරිවර්ථනය කළ හැකි වුවද, ඒවායේ තේරුම් අතර සැලකිය යුතු වෙනසක් පවතී. "Work" යනු ඕනෑම වර්ගයක කාර්යයක් හෝ ක්‍රියාකාරකමක් නම් කිරීමට යොදා ගන්නා පුළුල් ලෙස භාවිතා වන වචනයකි. ඒ වගේම, "labor" යනු ශාරීරිකව දුෂ්කර හා වෙහෙසකර කාර්යයක්, විශේෂයෙන්ම මහන්සි ගැනීම අවශ්‍ය වන කාර්යයක් නම් කිරීමට යොදා ගන්නා වචනයකි. එනම්, "labor" යනු "work" හි ශාරීරිකව තදින් බැඳුණු උප වර්ගයකි.

උදාහරණයක් ලෙස, "I have a lot of work to do today" (මට අද කරන්න ඕනේ වැඩ ගොඩක් තියෙනවා) යන වාක්‍යයේ "work" යනු ලිපි ලිවීම, ගෙදර වැඩ, හෝ ඕනෑම වර්ගයක කාර්යයක් විය හැකියි. ඒත්, "The laborers worked hard in the hot sun" (වැඩකරුවෝ උණුසුම් හිරු එළියේ හොඳට වැඩ කළා) යන වාක්‍යයේ "labor" යන වචනය ශාරීරිකව හිරු එළියේ දැඩි වෙහෙසක් දරමින් කරනු ලබන කාර්යයක් නියෝජනය කරයි.

තවත් උදාහරණයක් ලෙස, "She works as a doctor" (ඇය වෛද්‍යවරියක් ලෙස සේවය කරනවා) යන වාක්‍යයේ "works" යනු වෛද්‍ය කටයුතු සිදුකිරීම ලෙස නම් කළ හැකි වුවත්, "The farmers labored in the fields all day" (ගොවීහු දවස පුරා බිම්වල වෙහෙසුණා) යන වාක්‍යයේ "laboured" යනු දිගු වේලාවක් ශාරීරිකව වෙහෙස මහන්සි වී කරන ගොවි කටයුතු නියෝජනය කරයි.

"Work" යන වචනය සාමාන්‍යයෙන් ප්‍රායෝගික හා බුද්ධිමය වැඩ යන දෙකටම යොදා ගනී. නමුත් "labor" යනු සාමාන්‍යයෙන් ශාරීරික වශයෙන් දුෂ්කර හා වෙහෙසකර වැඩ සඳහා යොදා ගනී.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations