Analyze vs. Examine: Aký je rozdiel?

Slová "analyze" a "examine" sa v angličtine často zamieňajú, pretože sa zdajú byť podobné. Avšak, existuje medzi nimi dôležitý rozdiel. "Analyze" znamená dôkladne preskúmať niečo, aby sme pochopili jeho jednotlivé časti a vzťahy medzi nimi. Zameriava sa na detailnú analýzu a vyvodenie záverov. "Examine", na druhej strane, znamená starostlivo prezrieť niečo, aby sme zistili jeho vlastnosti alebo stav. Zameriava sa na povrchnejší prieskum.

Pozrime sa na príklady:

  • Analyze:

    • English: We need to analyze the data to understand the market trends.
    • Slovak: Potrebujeme analyzovať dáta, aby sme pochopili trendy na trhu.
  • Examine:

    • English: The doctor examined the patient carefully.
    • Slovak: Doktor pacienta starostlivo vyšetril.

Všimnite si, že "analyze" sa používa pri dátach a vyvodzovaní záverov, zatiaľ čo "examine" sa používa pri fyzickom prehliadnutí.

Ďalšie príklady:

  • Analyze: The scientist analyzed the blood sample to identify the disease. (Vedec analyzoval vzorku krvi, aby identifikoval chorobu.)
  • Examine: The detective examined the crime scene for clues. (Detektiv prehliadol miesto činu, aby našiel stopy.)

Používanie týchto dvoch slov závisí od kontextu. Ak potrebujete dôkladne preskúmať niečo a vyvodiť závery, použite "analyze". Ak potrebujete len starostlivo pozrieť na niečo, použite "examine". Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations