Aware vs. Conscious: Rozdiel medzi dvoma podobnými anglickými slovami

Slová „aware“ a „conscious“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, ale majú jemné, no dôležité rozdiely. „Aware“ sa zvyčajne vzťahuje na vedomie vonkajších podnetov a faktov. „Conscious“, na druhej strane, sa týka všeobecného uvedomenia si seba samého, svojho okolia a toho, čo sa deje vo vašej mysli. Inými slovami, byť „conscious“ je širší pojem ako byť „aware“.

Predstavte si, že sedíte v triede. Ste si vedomí hluku z ulice (you are aware of the street noise – ste si vedomí hluku z ulice). To znamená, že vnímate zvuk. Ste však aj conscious (vedomí si) toho, že ste v triede a že sa učíte. Toto zahŕňa nielen vnímanie zvukov, ale aj uvedomenie si svojho vlastného stavu a kontextu situácie.

Ďalší príklad: Môžete byť aware of the danger (vedomí si nebezpečenstva – si uvedomujete nebezpečenstvo), čo znamená, že viete, že niečo je nebezpečné. Byť conscious of the danger (vedomý si nebezpečenstva – si nebezpečenstva vedomý) znamená, že nielen viete, že je niečo nebezpečné, ale aktívne o tom premýšľate a prijímate opatrenia.

Pozrime sa na ďalšie príklady:

  • I am aware that it is raining. (Uvedomujem si, že prší.) – Tu sa jednoducho konštatuje fakt.
  • I am conscious of my own limitations. (Som si vedomý svojich vlastných obmedzení.) – Tu sa hovorí o uvedomení si niečoho vo vnútri seba.
  • He was aware of the stares. (Bol si vedomý pohľadov.) – Vnímal vonkajšie podnety.
  • She became conscious after the accident. (Po nehode sa prebrala do vedomia.) – Tu sa „conscious“ používa v zmysle byť pri vedomí, prebudený.

Rozlišovanie medzi týmito dvoma slovami vám pomôže presnejšie vyjadrovať svoje myšlienky v angličtine. Prax je kľúčová!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations