Brave vs. Courageous: Akatý je rozdiel?

Slová "brave" a "courageous" sa v angličtine často používajú zameniteľne a oba znamenajú odvážny. Existuje však jemný rozdiel v ich význame a použití. "Brave" sa zvyčajne vzťahuje na fyzickú odvahu a čelí nebezpečenstvu. "Courageous" sa zvyčajne týka morálnej odvahy, prekonávania strachu a konania správne, aj keď je to ťažké.

Pozrime sa na príklady:

  • Brave: The firefighter bravely ran into the burning building to save the cat. (Hasič statočne vbehol do horiaceho domu, aby zachránil mačku.)

V tomto príklade hasič prejavil fyzickú odvahu tvárou v tvár nebezpečenstvu.

  • Courageous: She made a courageous decision to speak out against injustice, even though she knew it could cost her job. (Urobila odvážne rozhodnutie vyjadriť sa proti nespravodlivosti, aj keď vedela, že by ju to mohlo stáť prácu.)

V tomto prípade žena prejavila morálnu odvahu, postaviť sa za to, čo považuje za správne, aj napriek možným následkom.

  • Brave: He was brave enough to jump off the high diving board. (Bol dosť odvážny, aby skočil z vysokého potápačského mostíka.)

  • Courageous: It was courageous of him to admit he made a mistake. (Bolo od neho odvážne priznať, že urobil chybu.)

Niekedy je možné obe slová použiť zameniteľne, ale uvedomenie si tohto jemného rozdielu vám pomôže používať ich presnejšie a obohatí váš anglický jazyk. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations