Change vs. Alter: Aký je rozdiel?

Slová "change" a "alter" sa v angličtine často používajú zameniteľne, no existujú medzi nimi jemné rozdiely. "Change" je všeobecnejšie slovo a znamená zmenu v akomkoľvek smere, zatiaľ čo "alter" znamená zmenu, ktorá je menej výrazná a často sa týka úpravy alebo modifikácie niečoho existujúceho. Pre lepšie pochopenie si pozrime niekoľko príkladov.

Change:

  • Anglicky: I changed my plans for the weekend.

  • Slovensky: Zmenil som si víkendové plány.

  • Anglicky: The weather changed dramatically.

  • Slovensky: Počasie sa dramaticky zmenilo.

  • Anglicky: He changed his mind about the job.

  • Slovensky: Zmenil názor na tú prácu.

V týchto príkladoch vidíme, že slovo "change" opisuje úplnú zmenu alebo premenu.

Alter:

  • Anglicky: I altered the dress to make it fit better.

  • Slovensky: Prešila som šaty, aby mi lepšie sedeli.

  • Anglicky: He altered his speech slightly before the presentation.

  • Slovensky: Mierne pozmenil svoj prejav pred prezentáciou.

  • Anglicky: They altered the recipe to make it healthier.

  • Slovensky: Pozmenili recept, aby bol zdravší.

V týchto príkladoch slovo "alter" poukazuje na menšie úpravy a modifikácie bez úplnej zmeny základnej podstaty veci. Je dôležité si všimnúť, že "alter" sa často používa v kontexte fyzických zmien alebo zmien, ktoré sa týkajú úpravy už existujúcej veci.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations