Damage vs. Harm: Aký je rozdiel?

Slová "damage" a "harm" sa v angličtine často zamieňajú, pretože oba vyjadrujú negatívny dopad. Hlavný rozdiel spočíva v tom, že "damage" sa zvyčajne vzťahuje na fyzické poškodenie objektov, zatiaľ čo "harm" sa týka ujmy na zdraví, pocitoch alebo reputácii. Môže sa však použiť aj na označenie škody na majetku, hoci menej často ako "damage".

Pozrime sa na príklady:

  • Damage:

    • "The storm caused significant damage to the house." (Búrka spôsobila značné škody na dome.)
    • "He damaged his car in the accident." (Pri nehode si poškodil auto.)
  • Harm:

    • "Don't harm the animals!" (Neubližuj zvieratám!)
    • "The rumors could harm his reputation." (Klebetenie mu mohlo uškodiť na povesti.)
    • "Smoking can harm your health." (Fajčenie môže poškodiť vaše zdravie.)

Všimnite si, že "damage" sa často používa s objektmi, zatiaľ čo "harm" sa často používa s ľuďmi alebo živými bytosťami. Je však dôležité pochopiť, že existujú výnimky a kontext vety je kľúčový pre správne použitie oboch slov.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations