Slová "disappear" a "vanish" sa v slovenčine často prekladajú ako "zmiznúť", no existuje medzi nimi jemný rozdiel. "Disappear" opisuje zmiznutie, ktoré je zvyčajne postupnejšie a môže mať vysvetlenie. Môžeme vidieť, ako niečo mizne. "Vanish", na druhej strane, opisuje zmiznutie, ktoré je náhle a často záhadné. Niečo sa jednoducho stratí bez stopy a vysvetlenia.
Pozrime sa na príklady:
Všimnite si, že v prvých dvoch príkladoch s "disappear" vieme, čo sa stalo – slnko prekryli oblaky a kľúče sme možno niekde stratili. V príkladoch s "vanish" je zmiznutie náhle a nevysvetliteľné. Králik sa jednoducho stratil a zlodeji zmizli bez stopy.
Niekedy sa obe slová dajú použiť zameniteľne, ale ak chceme zdôrazniť náhlosť a záhadnosť zmiznutia, je vhodnejšie použiť "vanish".
Happy learning!