Slovesá „earn“ a „gain“ sa v angličtine často zamieňajú, pretože sa zdajú byť synonymá. V skutočnosti však majú mierne odlišné významy a používajú sa v rôznych kontextoch. „Earn“ sa zvyčajne používa v súvislosti so zárobkom, odmenou za prácu alebo úsilie. „Gain“ sa naopak týka získania niečoho, čo nemusí byť nutne spojené s prácou, ale skôr s nárastom, zlepšením alebo získaním niečoho nového.
Pozrime sa na niektoré príklady:
Earn: "I earn a good salary at my new job." (Zarábam dobrý plat na mojej novej práci.) Tu „earn“ znamená získať peniaze výmenou za prácu.
Earn: "She earned a scholarship through hard work." (Vďaka tvrdej práci si vyslúžila štipendium.) V tomto prípade „earn“ znamená získať niečo ako odmenu za úsilie.
Gain: "He gained weight over the summer." (Počas leta pribral.) Tu „gain“ znamená získať niečo hmotné, v tomto prípade váhu.
Gain: "The company gained a lot of new customers." (Spoločnosť získala veľa nových zákazníkov.) Tu „gain“ znamená získať niečo nehmotné, v tomto prípade zákazníkov.
Gain: "She gained confidence after completing the project." (Po dokončení projektu získala sebavedomie.) V tomto príklade „gain“ znamená zlepšenie alebo nárast niečoho nehmotného, v tomto prípade sebavedomia.
Všimnite si, že kým „earn“ sa takmer vždy spája s námahou a odmenou, „gain“ môže znamenať získanie niečoho bez vynaloženia veľkého úsilia, alebo aj nárast niečoho už existujúceho. Rozlišovanie medzi týmito dvoma slovesami vám pomôže vyjadrovať sa presnejšie a plynulejšie v angličtine.
Happy learning!