Slovesá „engage“ a „involve“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, no majú jemné, ale dôležité rozdiely. „Engage“ zvyčajne znamená aktívne sa zapájať, zaujať sa, alebo sa angažovať v niečom s nadšením a záujmom. „Involve“ naopak znamená zahŕňať, alebo byť súčasťou nejakého procesu, činnosti alebo situácie, často bez nutnosti aktívneho záujmu alebo úsilia.
Poďme si to ukázať na príkladoch:
Engage:
V tomto príklade, osoba sa aktívne zúčastnila debaty, pravdepodobne s vlastným názorom a argumentami.
Tu hra aktívne zaujala hráčov, pritiahla ich pozornosť a udržiavala ich zapojených.
Involve:
Tento príklad jednoducho konštatuje, že práca je súčasťou projektu, nehovorí nič o tom, či sa niekto do nej aktívne zapája s nadšením.
Tu sa slovo „involve“ používa na označenie toho, že niekto je (neželanou) súčasťou situácie.
Ďalším rozdielom je, že „engage“ sa často používa s ľuďmi, zatiaľ čo „involve“ môže byť použité aj s vecami alebo procesmi.
Happy learning!