Fragile vs. Delicate: Aký je rozdiel medzi tňmito anglickými slovami?

Slova "fragile" a "delicate" sa v angličtine používajú na opísanie niečoho alebo niečeoho krehkého, ale majú mierne odlišné významy. "Fragile" sa vzťahuje na to, čo sa lahko rozbije alebo zničí, zatiaň čo "delicate" sa používa na opísanie niečoho alebo niečeoho jemného a citlivého. Predmety, ktoré sú krehké, sa dajú jednoducho rozbiť fyzickým nárazom; zatiaň čo predmety opísané ako jemné, sú náchylné k poškodeniu kvôli ich jemnosti alebo krehkosti.

Napríklad:

  • Fragile: "This vase is fragile; handle with care." (Tento váza je krehká; manipulujete s nou opatrne.)
  • Fragile: "The antique chair is fragile and needs to be repaired." (Starobylá stolička je krehká a potrebuje opravu.)
  • Delicate: "She has a delicate complexion." (Má jemnú pleť.)
  • Delicate: "The flower's petals are very delicate." (Kvetné lupienky sú veňmi jemné.)
  • Delicate: "The situation requires a delicate touch." (Situácia vyžaduje citlivý prístup.)

Vidíte rozdiel? "Fragile" sa zameriava na fyzickú krehkosť, kňaň čo "delicate" môže zahčňať fyzickú aj emocionálnu citlivosť. Je dôležité pochopiť rozdiel, aby ste ich vedeli používa spravne v kontexte vety.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations