Frighten vs. Scare: Aký je rozdiel?

Slová "frighten" a "scare" v angličtine sa často používajú zameniteľne, no existujú medzi nimi jemné rozdiely. "Frighten" zvyčajne opisuje silnejší a dlhotrvajúcejší strach, zatiaľ čo "scare" sa vzťahuje na náhle a krátke prekvapenie alebo vyľakanie. "Frighten" implikuje väčší stupeň strachu a často zahŕňa pocit bezmocnosti alebo úzkosti. "Scare" môže byť aj zábavné, napríklad pri jazde na horskej dráhe.

Pozrime sa na príklady:

  • The loud noise frightened the children. (Hlasný zvuk vyľakal deti.) - V tomto prípade deti zažili silný a dlhotrvajúci strach.
  • The sudden movement scared me. (Náhly pohyb ma vystrašil.) - Tu ide o krátke prekvapenie, ktoré rýchlo prešlo.
  • The horror movie frightened me so much that I couldn't sleep. (Hororový film ma tak vyľakal, že som nemohol spať.) - Opäť ide o intenzívnejší a dlhotrvajúci strach.
  • My little brother likes to scare me with his sudden appearance. (Môj mladší brat ma rád vystraší svojím náhlym objavením sa.) - Tento príklad poukazuje na menej závažné vyľakanie, ktoré môže byť aj hravým prejavom.

Rozdiel medzi týmito dvoma slovami spočíva v intenzite a trvaní strachu, ktorý opisujú. Ak potrebujete vyjadriť silný a dlhotrvajúci strach, použite "frighten." Ak opisujete krátke a náhle vyľakanie, použite "scare."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations