Frustrate vs. Disappoint: Akat sa lísia tieto anglické slová?

Slovesá "frustrate" a "disappoint" sa v angliètine pouívajú na vyjadrenie negatívnych pocitov, ale ich význam sa líši. "Frustrate" znamená, že niekto je frustrovaný, lebo sa mu nedarí dosiahnu¨ cieľ alebo prekona¨ prekážky. "Disappoint" znamená sklamánie, kedy niekto nespňlnil naše čakánia.

Napríklad:

  • Frustration: "The difficult puzzle frustrated him." ("Tá šážka hádanka ho frustrovala.") - V tomto prípade je frustrácia z prekážky, ktorú sa nedá dosiahnu¨.
  • Disappointment: "The bad grade disappointed her." ("Zlá známka ju sklamala.") - V tomto prípade je sklamánie z nespňlnenia čakávania.

Ďalí príklady:

  • Frustration: "It frustrates me that I can't find my keys." ("Frustruje ma, že nemôžem nájsť kľčíky.")
  • Disappointment: "I was disappointed that he didn't come to my party." ("Bol som sklamaný, že neprišiel na moju oslavu.")

Všimnéte si rozdiel. Frustrácia sa týka neschopnosti dosiahnu¨ cieľ, zatiaľ šklamánie sa týka nespňlnenia čakávania. Niekedy sa tieto pocity prekrývajú, ale je dôleíte rozume¨ rozdielu medzi nimi. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations