Genuine vs. Authentic: Aký je rozdiel?

Slová "genuine" a "authentic" sa v angličtine často používajú zameniteľne, no existujú medzi nimi jemné rozdiely. "Genuine" znamená skutočný, pravý, nie falošný. Zameriava sa na pôvod a vnútornú hodnotu niečoho. Napríklad, "genuine leather" je pravá koža, nie náhrada. "Authentic" zase znamená pravdivý, vierohodný, overený. Zameriava sa na to, či je niečo naozaj také, za čo sa vydáva. Napríklad, "an authentic painting" je obraz, ktorý je skutočne od daného umelca, nie kópia.

Pozrime sa na príklady:

  • Genuine:

    • English: That's a genuine diamond.
    • Slovak: To je pravý diamant.
    • English: He showed genuine remorse.
    • Slovak: Preukázal úprimnú ľútosť.
  • Authentic:

    • English: This is an authentic antique chair.
    • Slovak: Toto je pravá starožitná stolička.
    • English: She gave an authentic account of what happened.
    • Slovak: Podala vierohodnú správu o tom, čo sa stalo.

Všimnite si, že v niektorých prípadoch sú slová zameniteľné, ale dôraz je iný. "Genuine" sa viac zameriava na vnútornú podstatu, kým "authentic" na overiteľnosť a pôvod. Pre lepšie pochopenie si skúste všimnúť, ktorý aspekt sa zdôrazňuje v kontexte vety.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations