Happy vs. Glad: Aký je rozdiel?

Slová "happy" a "glad" sa v angličtine často používajú zameniteľne, no existujú medzi nimi jemné rozdiely. "Happy" je všeobecnejšie slovo a vyjadruje pocit šťastia a spokojnosti. Môže sa vzťahovať na širokú škálu situácií a pocitov. "Glad", na druhej strane, vyjadruje skôr radosť a spokojnosť z konkrétnej udalosti alebo situácie. Je to viac zamerané na pozitívnu reakciu na niečo špecifické.

Pozrime sa na príklady:

  • I am happy. (Som šťastný.) - Tento výrok vyjadruje všeobecný pocit šťastia. Môže byť dôvodom čokoľvek, alebo žiadny konkrétny dôvod.
  • I am glad to see you. (Som rád, že ťa vidím.) - Tu "glad" vyjadruje radosť z konkrétnej udalosti – stretnutia s niekým.
  • She is happy with her new job. (Je šťastná so svojou novou prácou.) - "Happy" opisuje všeobecnú spokojnosť s prácou.
  • I'm glad the rain stopped. (Som rád, že prestal dážď.) - "Glad" vyjadruje úľavu a spokojnosť z ukončenia nepriaznivej situácie.

Všimnite si, že kým "happy" sa môže použiť na opis dlhodobého stavu, "glad" sa zvyčajne používa na opis okamžitej reakcie na niečo. Nie je však vždy jasná hranica a často sa tieto slová dajú použiť zameniteľne bez toho, aby to výrazne ovplyvnilo význam vety.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations