Hear vs. Listen: Dva anglické slovesá, ktoré sa často zamieňajú

Slovesá „hear“ a „listen“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, no v skutočnosti majú odlišný význam. „Hear“ znamená vnímať zvuk, zatiaľ čo „listen“ znamená venovať zvukom pozornosť a snažiť sa ich pochopiť. „Hear“ je teda neúmyselné vnímanie zvuku, zatiaľ čo „listen“ je aktívny proces.

Predstavte si, že ste v kaviarni. „Hear“ by ste použili, ak by ste opísali, že počujete hluk z ulice. Napríklad: „I hear the traffic outside.“ (Počujem premávku vonku.) Naopak, „listen“ by ste použili, ak by ste sa sústredili na rozhovor pri vašom stole. Napríklad: „I’m listening to my friend’s story.“ (Počúvam príbeh môjho kamaráta.)

Ďalší rozdiel spočíva v tom, že „hear“ sa často používa s nepriamym predmetom. Môžete napríklad povedať: „I heard a bird singing.“ (Počul som vtáka spievať.) Tu je „singing“ nepriamy predmet, ktorý popisuje zvuk. Pri „listen“ sa však nepriamy predmet používa menej často. Namiesto „I listen a bird singing“ by ste povedali „I listen to a bird singing.“ (Počúvam spievajúceho vtáka.) Alebo jednoducho: „I’m listening to the birds.“ (Počúvam vtáky.)

Tu je ešte pár príkladov:

  • Hear: „I heard a loud bang.“ (Počul som hlasný tresk.)
  • Listen: „Listen carefully to the instructions.“ (Pozorne si vypočujte inštrukcie.)
  • Hear: „Can you hear me?“ (Počuješ ma?)
  • Listen: „Please listen to what I have to say.“ (Prosím, vypočujte si, čo mám na srdci.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations