Slová "inform" a "notify" sa v angličtine často zamieňajú, no majú medzi sebou dôležitý rozdiel. "Inform" znamená poskytnúť niekomu informácie, aby lepšie porozumel situácii alebo veci. "Notify" znamená informovať niekoho o niečom, čo sa stalo alebo sa stane, často s cieľom, aby daná osoba podnikla nejakú akciu.
V prvom prípade ide o poskytnutie informácií, zatiaľ čo v druhom o oznámenie niečoho dôležitého. Pozrime sa na príklady:
Inform:
Anglicky: The teacher informed the students about the upcoming exam. Slovensky: Učiteľ informoval študentov o blížiacom sa teste.
Anglicky: Please inform me of any changes to the plan. Slovensky: Prosím, informuj ma o akýchkoľvek zmenách plánu.
Notify:
Anglicky: The bank will notify you by email when your payment is processed. Slovensky: Banka vás e-mailom oznámi, keď bude vaša platba spracovaná.
Anglicky: Please notify the authorities if you see anything suspicious. Slovensky: Prosím, oznámte to úradom, ak uvidíte niečo podozrivé.
Vidíte rozdiel? Pri "inform" sa zameriavame na poskytnutie informácií, kým pri "notify" sa zameriavame na oznámenie niečoho, čo si vyžaduje akciu alebo potvrdenie. Happy learning!