Invite vs. Request: Dva anglické slovesá, ktoré sa ľahko pomýlia

Slovesá „invite“ a „request“ sa v angličtine často zamieňajú, hoci majú rozdielny význam a použitie. „Invite“ znamená pozvať niekoho na nejakú udalosť alebo aktivitu, zatiaľ čo „request“ znamená formálne alebo neformálne požiadať o niečo. Kľúčový rozdiel spočíva v tom, že „invite“ implikuje, že ponúkate niečo príjemné a očakávate pozitívnu odpoveď, kým „request“ je neutrálne a môže sa týkať aj menej príjemných vecí, na ktoré sa neočakáva automaticky súhlas.

Pozrime sa na príklady:

  • Invite: "I invited my friends to my birthday party." (Pozval som svojich priateľov na svoju narodeninovú oslavu.)
  • Request: "I requested a refund for the faulty product." (Požiadal som o vrátenie peňazí za chybný výrobok.)

Všimnite si, že v prvom príklade ide o pozvanie na príjemnú udalosť, zatiaľ čo v druhom príklade ide o formálnu žiadosť o niečo, čo nie je automaticky príjemné.

Ďalšie príklady:

  • Invite: "She invited him to dinner." (Pozvala ho na večeru.) - Očakáva sa prijatie pozvania.
  • Request: "He requested a meeting with the manager." (Požiadal o stretnutie s manažérom.) - Nie je isté, či bude stretnutie schválené.
  • Invite: "They invited us to join their game." (Pozvali nás, aby sme sa pridali k ich hre.) - Neformálne pozvanie.
  • Request: "The teacher requested that we hand in our homework on time." (Učiteľka žiadala, aby sme odovzdali domáce úlohy včas.) - Formálna žiadosť.

Používanie správneho slovesa závisí od kontextu a od toho, čo chcete vyjadriť. Pamätajte si, že „invite“ sa používa na pozvania na udalosti a aktivity, zatiaľ čo „request“ sa používa na formálne alebo neformálne žiadosti o niečo.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations