Last vs. Final: Aký je rozdiel?

Slová "last" a "final" sa v angličtine často zamieňajú, pretože oba sa prekladajú ako "posledný". Avšak, existuje jemný rozdiel v ich význame a použití. "Last" označuje niečo, čo prichádza po všetkom ostatnom v sérii alebo postupnosti. "Final", na druhej strane, označuje niečo, čo je konečné alebo rozhodujúce, často s dôrazom na ukončenie niečoho.

Pozrime sa na príklady:

  • Last: "This is the last piece of cake." (Toto je posledný kúsok koláča.) - Tu "last" jednoducho označuje, že už žiadny iný kúsok koláča nezostal.
  • Final: "This is the final decision." (Toto je konečné rozhodnutie.) - "Final" tu zdôrazňuje, že rozhodnutie je definitívne a už sa nebude meniť.

Ďalšie príklady:

  • Last: "I saw him last week." (Videl som ho minulý týždeň.)

  • Final: "The final exam is next week." (Záverečná skúška je budúci týždeň.)

  • Last: "That was my last attempt." (To bol môj posledný pokus.)

  • Final: "The final score was 3-0." (Konečné skóre bolo 3-0.)

Všimnite si, že v niektorých prípadoch sú slová "last" a "final" zameniteľné, ale v iných nie. Je dôležité pochopiť nuansy v ich význame, aby ste ich používali správne.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations