Slovesá „locate“ a „find“ sa na prvý pohľad zdajú byť synonymá, avšak medzi nimi je dôležitý rozdiel. „Find“ sa používa, keď niečo nájdeme náhodou alebo po hľadaní, zatiaľ čo „locate“ znamená presne určiť polohu niečoho. „Locate“ naznačuje cielený proces hľadania, často s pomocou mapy, GPS alebo iných nástrojov. Je to aktívnejšie a cielenejšie hľadanie než „find“.
Napríklad: „I found my keys in the kitchen.“ (Náhodou som si našiel kľúče v kuchyni.) V tejto vete sme kľúče našli náhodou, bez predchádzajúceho plánovania. Na druhej strane, veta „I located the library on the map.“ (Na mape som lokalizoval knižnicu.) znamená, že sme aktívne hľadali knižnicu na mape, aby sme určili jej polohu.
Ďalší príklad: „I found a five-euro note on the street.“ (Na ulici som našiel päťeurovú bankovku.) – Opäť náhodný nález. Porovnajte to s: „The police located the stolen car using GPS tracking.“ (Policajti lokalizovali ukradnuté auto pomocou GPS sledovania.) – Tu je vidieť cielené hľadanie s použitím špecifických nástrojov.
Rozdiel je tiež v tom, že „locate“ sa často používa s neživými predmetmi alebo miestami, zatiaľ čo „find“ sa môže používať s oboma – neživými aj živými vecami. Môžete nájsť stratenú mačku („I found my lost cat.“ – Našiel som svoju stratenú mačku.), ale je menej pravdepodobné, že by ste ju „lokalizovali“. Použitie „locate“ by v tomto prípade znelo umelo.
Happy learning!