Look vs. Gaze: Dva anglické slovesá s rozdielnym významom

Slovesá „look“ a „gaze“ sa na prvý pohľad zdajú byť synonymá, no v skutočnosti majú odlišné významy a použitie. „Look“ je všeobecnejšie sloveso, ktoré označuje krátky a často nezámerný pohľad. „Gaze“, na druhej strane, popisuje dlhší, zameraný a často zamyšlený pohľad. Rozdiel je v intenzite a dĺžke pohľadu.

Pozrime sa na to bližšie na príkladoch:

  • Look: „She looked at the painting.“ (Pozrela sa na obraz.) Tento príklad opisuje krátky, bežný pohľad na obraz. Nemusí to byť nijako zvlášť intenzívne alebo zamerané.

  • Gaze: „He gazed at the stars, lost in thought.“ (Zízal na hviezdy, stratený v myšlienkach.) Tento príklad ukazuje dlhší, zameraný a zamyšlený pohľad. Je to intenzívnejšie a vyjadruje určitý emocionálny stav.

Ďalší príklad:

  • Look: „I looked for my keys.“ (Hľadal som svoje kľúče.) Tu slovo "look" znamená hľadanie, nie len samotný pohľad.

  • Gaze: Použitie slova "gaze" v tomto kontexte by bolo nesprávne. Nedá sa "zíznuť" na kľúče.

Rozdiel je teda v tom, že "look" je neutrálne a opisuje akýkoľvek pohľad, zatiaľ čo "gaze" je intenzívnejší a opisuje dlhý, zameraný pohľad často spojený s emóciami. Výber správneho slovesa závisí od kontextu a toho, aký typ pohľadu chcete opísať.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations