Slová „match“ a „pair“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, ale majú odlišné významy. „Match“ najčastejšie označuje dve veci, ktoré sú si podobné alebo rovnaké, zatiaľ čo „pair“ označuje dve veci, ktoré patria k sebe a tvoria pár. Kľúčovým rozdielom je teda podobnosť vs. patričnosť. Zatiaľ čo dve ponožky sú vždy pair, dve identické ceruzky sú match.
Pozrime sa na niekoľko príkladov:
Match: "I need a match for this sock." (Potrebujem k tejto ponožke pár.) V tomto prípade hľadame identickú ponožku, teda „rovnakú“ – match.
Pair: "I have a pair of shoes." (Mám pár topánok.) Topánky vždy existujú v pároch – dve patria k sebe.
Match: "The colours are a perfect match." (Farby sú dokonale zladené.) Tu sa zameriavame na podobnosť farieb.
Pair: "A pair of birds were singing in the tree." (Pár vtákov spieval v strome.) Dva vtáky, ktoré pravdepodobne tvoria pár.
Ďalší dôležitý rozdiel spočíva v tom, že „pair“ sa môže použiť aj v prenesenom význame, napríklad „pair of jeans“ (pár džínsov), zatiaľ čo „match“ sa v takomto zmysle používa menej často. „Match“ sa tiež môže vzťahovať k zápasu (šport) alebo zápalkám.
Uvažujme ešte o tomto príklade:
Match: "He found a perfect match for his personality." (Našiel dokonalú zhodu pre jeho osobnosť.) Tu sa "match" používa v zmysle "dokonalá zhoda".
Pair: "They make a good pair." (Tvoria dobrý pár.) Tu sa "pair" používa v zmysle ľudí, ktorí sa dobre dopĺňajú.
Používanie týchto dvoch slov vyžaduje pochopenie kontextu. Precvičujte si ich používanie v rôznych vetách, aby ste si ich významy lepšie osvojili.
Happy learning!