Move vs. Shift: Aký je rozdiel?

Slová "move" a "shift" sa v angličtine často používajú zameniteľne, no existujú medzi nimi jemné rozdiely. "Move" je všeobecnejšie slovo a opisuje zmenu polohy niečoho z jedného miesta na druhé. Môže to byť akýkoľvek pohyb, rýchly alebo pomalý, veľký alebo malý. "Shift", na druhej strane, zvyčajne popisuje malú zmenu polohy, často v konkrétnom smere alebo spôsobom. Často implikuje posunutie niečoho z jednej pozície na druhú v rámci obmedzenej oblasti.

Pozrime sa na príklady:

  • Move:

    • "We moved to a new house." (Presťahovali sme sa do nového domu.)
    • "He moved the table to the corner." (On presunul stôl do rohu.)
    • "The car moved slowly down the street." (Auto sa pomaly pohybovalo po ulici.)
  • Shift:

    • "Shift the box slightly to the left." (Posuň krabicu mierne doľava.)
    • "The tectonic plates shifted during the earthquake." (Tektonické platne sa posunuli počas zemetrasenia.)
    • "The focus of the discussion shifted to a new topic." (Zameranie diskusie sa presunulo na novú tému.)

Všimnite si, že "move" sa môže vzťahovať na väčšie zmeny polohy a aj na rôzne typy pohybov, zatiaľ čo "shift" sa zameriava na menšie, často cielené posuny. Niekedly je možné obe slová použiť, ale význam sa môže mierne líšiť. Výber správneho slova závisí od kontextu a od toho, aký druh pohybu chcete opísať.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations